Do you ever go out dancing? Do you dance with your friends or company in the local Maturis or are you shy and just dance by yourself when no one is at home? Maybe you dance in a troupe in the hallways of Gintengai or Okaido. I'm not much of a dancer myself but I love to see good dancing. Several weeks ago, I had the chance to see a program at the kenmin bunka kaikan presented by the Morita Koji jazz dance school. It was fantastic!
The program had wonderful costuming and choreography and was thoroughly professional. Yet, at the same time it let the personalities and naivete of the dancers, whose ages ranged from preschoolers to adults, to shine through.
My favorite number was "The Lift is up Where We Belong" from the motion picture "An Officer and A Gentleman," which I felt perfectly captured the essence of both the song and the movie. Interestingly, my favorite movie in Japanese is "Shall We Dance?".
On a cultural note, I found the Japanese audience to be very low key but I think they more than made up for it with the huge amounts of flowers they bestowed upon the dancers. The dancers themselves conveyed a message that transcended cultures. It simply said, "Let's Dance!"

 

レッツ ダンス(さあ、踊ろう)  ベンジャミンピーカートン

 みなさんはダンスに出かけたことがありますか。地方祭で友だちや仲間と踊ったりしますか。それとも恥ずかしがり屋で家でだれも居ない時に一人で踊るだけですか。銀天街や大街道で踊り連で踊るのかもしれませんね。私自身はあまり踊が上手ではありませんが、良い踊りを見るのは好きです。数週間前、私は県民文化会館での森田康二ジャズダンススクール主催の発表会を見に行く機会がありました。それは素晴らしいものでした!
 そのプログラムは素晴らしい衣装と振り付けで完全にプロ並みでした。さらに、そのダンスは踊り手たち(幼児から大人までの幅広い年齢層の人たち)の個性や純朴さを際立たせてもいました。私が好きだった題目は映画「愛と青春の旅立ち(海軍士官と紳士)」の曲「愛と青春の旅立ち」からの物で、私はその歌にも映画も完全に心を奪われていました。おもしろいことに私のお気に入りの日本映画は「シャルウイダンス」です。
 文化的特徴という点では日本の観客は非常に控えめだと思いますが、ダンサーたちに与えられた多くの花束が、その控えめさを補ってあまり有ると思います。ダンサーたち自身が(様々な)文化を超越したメッセージを伝えていました。このダンスのメッセージは「踊りましょう!」でした。

(ウイークリえひめRIQ 平成14年4月18日掲載)

 

【TOPへ】


HOME
編集・発行
English Academy
790-0001 松山市一番町2丁目9-6
受付時間:10:00am〜9:00pm (土曜は10:00am〜6:30pm)
TEL.089(931)8686
(ハローハロー)
 E-mail:e8686@dokidoki.ne.jp