With the fall comes a quietude. The loud yellows and greens of summer soften to gold and crimson. Leaves burn the last of their chlorophyll a warm glow fading in a crackle and a whisper. Nature says a breathy farewell and a hush settles on the land. A time of reflection, a moment of silence. This is my impression of autumn. 
Why is it, when I take a tour to see the fall colors I have to listen to an incessant monologue from the tour guide? It is often said that the Japanese have mastered the art of silence. They use it to express everything from hatred to love, the mystical to the surrealistic, nothingness to the omnipresent ,etc.. Hence, they are inscrutable and non-communicative. What a joke! I got two words for you: cell phone. I got another two words for you: talk show.
When I visit Zen gardens in Kyoto there are speakers in every corner squawking away. When I walk down the street I get my hair blown back by speaker trucks blaring their messages at helpless pedestrians. You know, I once listened to a 20 minute conversation on a train that consisted of only 3 phrases repeated over and over and over; usoo, maji de, soo nan ya. That was it! I don't care what anybody says, Japanese people love to talk! This autumn, as I walk along the Ishite-gawa river looking at the leaves and enjoying the peace and quiet, I recall the phrase, "Silence is Golden." Ironically, I soon feel lonely and hurry home to talk to my Japanese friends. Maybe, Kaiwa is golden too!

  

「沈黙は金」  ベンジャミン・ピーカートン

秋と共に静寂が訪れました。夏の派手な黄色や緑は黄金や深紅色に和らげられ、葉っぱはその最後の葉緑素を燃やします。暖かな輝きはパラパラという音やサラサラという音の中に薄れていきます。自然は別れの言葉を息も絶え絶えにささやき、静けさが地面に沈んでいきます。もの思いにふける時。静寂の瞬間。これが私の秋の印象です。
秋の色を鑑賞するための旅に出る時、何故ガイドの喋りっぱなしの長い話を聞かなければならないのでしょう。日本人は静寂の芸術に精通してるとよくいわれています。日本人は憎しみから愛、神秘的なものから超現実主義的なもの、無から偏在的なものまで、全てを表現する際に「静寂」で表わします。それゆえ日本人は不可思議で意思疎通をはかりにくいのだと。冗談でしょう!私は皆さんに2語の言葉をご紹介しましょう。セルフォン(携帯電話)とトークショウです。京都の禅庭園を訪れるとコーナー毎にガーガーと音を発しているスピーカーがあり、通りを歩けば至る所の騒音で私の髪も舞い上がります。実はですね、列車で、たった三つの言葉づかいだけを何度も繰り返して20分にわたる会話を聞いたことがあります。それはウッソー、マジデ、ソーナンヤ。それだけ!だれがどんな事を言おうと構いませんが、日本人は話すことが大変好きだと私は思います!
今秋、石手川沿いを木の葉を見て平穏と静けさを楽しんで歩いている時「沈黙は金」という言葉が心によみがえります。皮肉なことにすぐに私は寂しくなり日本の友人たちと話しをしたくなり家路を急ぐのです。多分「会話も金」なのでしょう。

 

(ウイークリーえひめRIQ 平成14年11月28日掲載)

 

【TOPへ】


HOME
編集・発行
English Academy
790-0001 松山市一番町2丁目9-6
受付時間:10:00am〜9:00pm (土曜は10:00am〜6:30pm)
TEL.089(931)8686
(ハローハロー)
 E-mail:e8686@dokidoki.ne.jp