|
I don't usually watch the news on TV, but the other day I tuned in to hear the latest about Mr.
Horie. The content of the the broadcast dealt with mass media, power mergers and mass communication technologies. Many people find this kind of news to be very interesting. However, what I found interesting was how the broadcasters dealt with communicating the news. They were fumbling with styrofoam blocks that wouldn't stay in place and were dropping little cardboard cut outs with tape that wouldn't stick. Here we are in the midst of the computer age watching satellite TV listening about broad band high tech stuff being explained using kid's book report props. It is just so awkward to watch. Obviously, the props are awkward to use, too. This reminded me of my "loan words" pet peeve.
|
 |
When Japanese use "loan words" in their English, it is just like trying to use those bulky props; they are awkward to use and awkward to listen to. I can't tell you how many times I have read, "Have a relax time", on signs in Japan. They should read, "Have a relaxing time", but they don't, because the word relax has already become
"waseieigo". Here we are in an age when so many Japanese people speak English.
|