All the Matsuyama store Xmas trees are now hanging with glittering trinkets and flickering lights. Xmas songs are being played over the sound systems and fat ruddy Santas are dressed up in warm coats singing out Ho Ho Ho! But something is amiss, something just doesn’t feel right. I realize what it is as I bike through town wrapped up in a woolly scarf, gloves and hat. It is not hot.
In New Zealand, contrary to what the English high school textbooks suggest, Santa is not riding a surfboard but is fully dressed in his thick warm winter coat.
Our windowpanes are adorned in fake snow and our Xmas tables are laden full with the traditional British feast of roast beef and piping hot Xmas puddings. Even though many of Mother England’s descendants, now living in New Zealand, have never visited her shores, the traditional British wintry Xmas is still being practiced in the hot New Zealand summer.

  

 

「ホゥホゥホゥ」 ラシェル・トムリン

松山のすべての商店のクリスマスツリーは、きらきら輝く飾りとチカチカ点滅する明かりが吊り下げられています。音響装置からは繰り返しクリスマスソングが流されており、太った赤ら顔のサンタが暖かいコートに身を包み「ホゥホゥホゥ」と大声で歌っています。しかし何かが違っているのです。何かしら違和感を覚えるのです。私は、ウールのスカーフ、手袋、帽子で身を包み自転車で街を通り抜けながらそれが何であるのかに気付きます。ここは暑くないのです。ニュージーランドでは、(日本の)高校の英語教科書で示しているようなものとは違って、サンタはサーフボードに乗っているのではなく分厚く暖かい冬用のコートをしっかりと着込んでいます。窓には作り物の雪が飾られ、クリスマスの食卓には英国の伝統的なごちそうであるローストビーフとあつあつのクリスマスのプディングがテーブルいっぱいに並べられます。ニュージーランドに暮らす英国を母国とする子孫の多くは、決して浜辺へ行きませんし、今なお伝統的な冬の英国式クリスマスが暑いニュージーランドの夏に行われているのです。

(ウイークリーえひめRIQ 平成171215日号掲載)


【TOPへ】


HOME
編集・発行
English Academy
790-0001 松山市一番町2丁目9-6
受付時間:10:00am〜9:00pm (土曜は10:00am〜6:30pm)
TEL.089(931)8686
(ハローハロー)
 E-mail:e8686@dokidoki.ne.jp