Sumo Wrestling has been for decades regarded outside Japan as a pretty unusual sport. However, as more foreigners participate it is gaining acceptance and credibility. Any other weird sports in Japan? In Australia, we have two unusual sports: camel racing, and boat racing (this is unusual because it takes place in the desert thousands of kilometers from water; the boats are powered by people running).Other unusual sports from around the world: In England, ditch snorkeling, where people don wet suits and snorkels and swim along courses laid out among the muddy drainage ditches of the countryside. In Ireland, there is road bowling, where contests lob a 1kg bowl along a country road for up to 4km and must be wary of passing cars. In New Zealand there is zorbing, where contests roll down a hill encased in a giant PVC ball. And in France, Parkour, where the participant runs, climbs, leaps and vaults around the city streets trying to pass obstacles in the fastest and most direct manner possible. Which one will you try?

  

 

珍しいスポーツ」    ピーター ハンレイ

相撲は、長年日本以外の国ではかなり変わったスポーツだと思われてきました。が、より多くの外国人が相撲をとるようになり、ずいぶんと受け入れられ、なじみが出てきました。日本では、他に変わったスポーツはありますか?オーストラリアでは2つ変わったスポーツがあります。それは、「らくだレース」と「ボートレース」です。(ボートレースがなぜ変わっているかというと、海から何千キロも離れた砂漠で行われ、底の無いボートに乗り、走って動かしているからです。)世界の他の珍しいスポーツを紹介します。イギリスの「水路シュノーケリング」。参加者はウェットスーツを着てシュノーケルをつけて、田舎の泥んこ排水路に設定されたコースに沿って泳ぎます。アイルランドでは「ロードボーリング」というのがあって、田舎町の道路で4qにも渡って1sのボールを転がします。道行く車には気をつけなければいけません。また、ニュージーランドでは、「ゾービング」というのがあります。巨大なビニールのボールに入って丘を転げ落ちます。そして、フランスの「パルクール」。参加者たちは走り、路上にあるあらゆる物をよじ登ったり、跳び越えたりして、最も速く華麗に、効率的な方法で障害物を越えようとするものです。さあ、あなたはどのスポーツに挑戦してみますか?

(音声は只今準備中です)


RealAudio MP3

【TOPへ】


HOME
編集・発行
English Academy
790-0001 松山市一番町2丁目9-6
受付時間:10:00am〜9:00pm (土曜は10:00am〜6:30pm)
TEL.089(931)8686
(ハローハロー)
 E-mail:e8686@dokidoki.ne.jp